Дата публикации: 24.05.2026
Ранее в нашем городе больше 20 лет проводили только камерные Кирилло-Мефодиевские чтения в библиотеках и концертных залах. А сегодня это событие вышло на новый уровень. Любинский проспект превратился в оживлённое пространство, где развернулись интерактивные зоны, проходят концерты и мастер-классы.
Больше об истории возникновения славянской азбуки, насчитывающей 1163 года, и о том, как это масштабное событие впервые обрело уличный формат в нашем городе, рассказываем в нашем материале.

Омск встречает праздник впервые и масштабно
Благодаря статусу Культурной столицы 2026 года, который Омск получил при поддержке губернатора Виталия Хоценко, День славянской письменности и культуры впервые вышел на улицы города. Проект стал совместной разработкой администрации и Омской епархии. Заместитель мэра Инна Елецкая подчеркнула, что новое событие затрагивает каждого омича и становится уникальным для областного центра.
Сегодня, 24 мая, с 12 часов основные торжества проходят на пешеходной части улицы Ленина и продолжатся до вечера. Центральную улицу украшают шесть двухметровых букв древнеславянского алфавита в стилистике глаголицы. Каждая буква имеет своё имя. М означает «мыслите», С — «слово», Е — «есть», Л — «люди», Ж — «живите», Д — «добро». Омичи могут не только сфотографироваться у этих конструкций, но и поучаствовать в конкурсе, разместив снимки в соцсетях с хештегом #КириллицаОмск.
На главной сцене у музея имени Врубеля и на соседней площадке выступают более пятнадцати фольклорных коллективов Омска и области. Среди участников Архиерейский мужской хор Омской митрополии, ансамбли «Русь», «Раздолье», «Ямские бубенцы», «Ямская гармонь», «Сюрприз», а также солисты государственной филармонии Алексей Солдатов и Дмитрий Никифоров-Келлер.

Организаторы предложили гостям и особый дресс-код. Прийти в славянском костюме или с элементами народной одежды. Те, кто решился на такой шаг, смогут участвовать в розыгрыше призов. Он пройдёт на той же сцене у музея имени Врубеля в 17 часов.
Помимо концертов, работают десятки интерактивных локаций. У здания драмтеатра с полудня звучит передвижная звонница, привезённая Омской епархией. Опытные звонари проводят мастер-классы. Любой желающий может попробовать себя в роли звонаря и извлечь первые звуки из древнего инструмента.
Свою площадку обустроили служилые люди Омской крепости. Они проводят два популярных мастер-класса из жизни исторического парка. Гости праздника могут отчеканить памятную монету своими руками и познакомиться со старинным русским ремеслом «лубок». Это печать картинок с помощью деревянных основ. Лубки печатали в России с XVI века, они были гораздо доступнее книг и служили посредником между литературой и фольклором.
Для юных посетителей работают кукольные театры, проходят мастер-классы по каллиграфии и декоративно-прикладному искусству. Под руководством профессиональных каллиграфов каждый может написать своё имя старославянским письмом. На главной сцене также проходит показ мод «Русь нарядная» с демонстрацией традиционных костюмов разных эпох.

Когда буквы говорили сами за себя
24 мая Русская православная церковь чтит память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, учителей словенских. Оба брата родились в городе Солуни (современные Салоники в Греции) в семье военачальника и с детства хорошо знали славянский язык, на котором говорили в окрестностях родного города. Старший брат Мефодий (родился около 815 года) сначала выбрал военную карьеру и даже управлял одной из областей Византии, населённой славянами, но затем удалился в монастырь. Младший брат Кирилл (родился около 827 года, при рождении его звали Константином) получил блестящее образование при дворе византийского императора, знал множество языков, служил патриаршим библиотекарем и преподавал философию.
В 863 году князь Великой Моравии Ростислав, осознавая, какое значение для независимости его княжества имеет распространение просвещения на понятном народу языке, обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать учителей, способных проповедовать христианство на славянском языке. В ту эпоху в Европе господствовало убеждение, что богослужение должно совершаться только на трёх языках — еврейском, греческом и латинском. Император направил в Моравию братьев Кирилла и Мефодия. Перед отъездом Кирилл создал славянскую азбуку и вместе с братом перевёл с греческого на славянский несколько богослужебных книг, включая апостольские послания, Псалтырь и избранные чтения из Евангелии. Первыми словами, написанными на славянском языке, стали начальные строки Евангелия от Иоанна «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

Загадка первой азбуки и тайна имени
В науке до сих пор нет единого мнения о том, какую именно азбуку изобрёл Кирилл. Большинство исследователей полагает, что это была глаголица — алфавит с замысловатыми, витиеватыми буквами, не похожими ни на греческие, ни на латинские. А кириллица, названная по имени младшего брата, появилась чуть позже, на рубеже IX–X веков. Эту азбуку, графически более близкую к греческому письму, разработали ученики Кирилла и Мефодия уже после смерти братьев. Первичность глаголицы по отношению к кириллице сегодня является общепризнанной в науке. Глаголица имела 40 букв, кириллица — 43. Причём в глаголице числовая система была полностью оригинальной, в то время как в кириллице она следовала за греческой азбукой.
Названия букв в древней азбуке складывались в осмысленные фразы. Первая буква называлась «аз», вторая — «буки», третья — «веде». «Аз» означает «я», «буки» — «буква», «веде» — «знаю». И вместе получалось: «Я знаю буквы». Четвёртая буква носила название «глаголи» — «говори», седьмая — «живете» — «живите». Таким образом, алфавит сам по себе был не просто набором знаков, но философским посланием, зашифрованным в названиях.

От церковной традиции к государственному статусу
История праздника восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии ещё в X–XI веках. В 1803 году в Болгарии торжество впервые отметили на государственном уровне. В России День славянской письменности начали праздновать в 1863 году — в год тысячелетия создания славянской азбуки. Тогда же Святейший синод принял решение ежегодно почитать память святых братьев. Первый официальный праздник в России провели в Москве. Однако с приходом советской власти торжество забыли на долгие годы. Вспомнили о нём лишь в 1985 году, когда отмечалось 1100-летие со дня преставления святого Мефодия. Именно тогда появилась современная формулировка праздника — День славянской письменности и культуры. В 1986 году его впервые после долгого перерыва отметили на Кольской земле, в Мурманске, Североморске и соседних районах. Официальный государственный статус праздник получил в 1991 году постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР. Сегодня это единственное торжество в России, которое одновременно официально отмечается и государством, и Русской православной церковью.
До 2010 года существовала традиция каждый год выбирать российский город, где проходили главные торжественные мероприятия. Теперь основные праздничные события сосредоточены в Москве, но регионы продолжают отмечать этот день по-своему. Праздник также широко отмечают в Болгарии, Северной Македонии, Сербии и других славянских странах. В Болгарии проходят торжественные шествия, в которых участвуют учёные, педагоги, школьники и студенты, возлагающие цветы к памятникам Кириллу и Мефодию. В Чехии и Словакии День памяти Кирилла и Мефодия отмечают 5 июля.

Интересные факты о славянской азбуке
До реформы Петра I в кириллице насчитывалось 43 буквы. Долгое время наши предки писали без пробелов, сливая слова в единую строку. Буква «Ё» появилась в русском алфавите только в XVIII веке и долгое время считалась факультативной.
Славянская азбука просуществовала на Руси практически неизменной более семи столетий. Её создатели постарались учесть все звуки славянского языка, которых было больше, чем в греческом. Поэтому братья добавили несколько букв из еврейского, армянского и других алфавитов.
Сегодня кириллицу используют не только многие славянские народы. На её основе построены письменности более пятидесяти языков, включая татарский, чеченский, якутский, карельский, удмуртский, калмыцкий, а также киргизский, таджикский и многие другие языки народов России и стран СНГ.
Текст: Ирина Леонова
Фото и видео: Надежда Кин и Алина Полозова
Читайте также

