Дата публикации: 13.02.2021
«В России в наше праздничное блюдо добавляем больше мяса — у вас оно дешевле»
«Для китайцев Новый год — семейный праздник. Поэтому все семьи стараются собраться за одним столом независимо от того, в какой точке планеты живут «частички» этой семьи.
Бай Вень Шуан рассказала, что на праздник на дверях лепят парные надписи (две полоски по сторонам двери с пожеланиями на Новый год), также вешают иероглиф фу — счастье. Иногда можно увидеть его перевёрнутым вверх тормашками.
Об этом событии рассказывает легенда, когда император велел безграмотному подчиненному повесить на дверь бумажку с иероглифом. Он расположил ее вверх тормашками. И все, кто приходил, говорили: у вас счастье перевернулось. Казалось, виновника нужно было выпороть за такой проступок, но вот только ему ничего не было. А спасло его то, что словосочетание «счастье перевернулось» очень похоже по звучанию с «счастье пришло». Вот и стали иногда переворачивать счастье»
Мы спросили у Бай (в России девушку нарекли Алисой), как ей сибирская зима и Новый год. Китаянка ответила, что ей очень нравится снег, он украшает улицы и дарит спокойствие. Но когда дует ветер, становится очень холодно, это её огорчает.
Когда Бай с друзьями была в России и праздновала Новый год, они готовили традиционное блюдо хого (оно же «hotpot», оно же «китайский самовар»). В Китае в хого обычно добавляют много овощей и немного мяса (в Китае оно очень дорогое). В России же душа китайца радуется, поскольку картина меняется — много мяса и морепродуктов, а овощей мало.
Китайский Новый год дословно переводится как Праздник весны. По легенде в начале каждого года китайцы прячутся от чудовища Нянь (по-китайски 年 (nián) означает «год»). В первый день Нового года оно приходит в жилые селения, чтобы уничтожать скот, зерно и пищевые припасы, а иногда и закусывать местными.
В один год китайцы увидели, как Нянь испугался ребёнка, одетого в красную одежду и решили, что он боится этого цвета. С тех пор на Новый год люди развешивают красные фонари и красные свитки, а ещё зажигают фейерверки и бамбуковые хлопушки. Китайцы считают, что эти традиции отпугивают чудовище и вынуждают его обходить их дома.
За помощь в подготовке беседы с Бай Вень Шаунь «Трамплин» благодарит специалиста по УМР кафедры русского языка как иностранного и предвузовской подготовки ОмГПУ Данила Полукарова.
Мандариновые деревья на улицах
Омичка Ксения Чижова также подчёркивает, что Новый год для китайцев максимально семейный праздник, они проводят его с родными. Большие города пустеют, так как все едут к родителям. А после встречи Нового года китайцы начинают путешествовать по стране или загранице семьями. Жители маленьких городов приезжают в мегаполисы.
Каждый год праздник выпадает на разные даты по лунному календарю в период между 21 января и 20 февраля. Новогодний отдых длится около 2 недель, это самый длительный праздник в стране. Новый год в Китае считается одним из самых любимых и долгожданных событий.
Всё вокруг украшается красными фонарями и огоньками с добавлением золотых иероглифов. Оформляются магазины, рестораны, улицы. В заведениях общественного питания появляется специальное меню, в магазины привозят новогодние товары.
Везде продаётся красное бельё и одежда. Существует поверье, что Новый год нужно встречать именно в красном белье, тогда он будет удачным. Также праздник принято встречать в традиционной одежде.
Вместо ёлок китайцы ставят на улице мандариновые деревья. Они не встречают Новый год 31 декабря, как принято в России, но могут поставить к Рождеству (25 декабря) ёлку. На Рождество принято дарить друг другу яблоки в красивых коробочках.
В сам Новый год китайцы дарят друг другу красные конвертики «хунбао». Внутри лежат деньги, и чем больше их, тем лучше :)
Фото: личный архив Ксении Чижовой и Бай Вень Шуан