Дата публикации: 6.09.2025
Себя она характеризует так: «Хожу по облакам и по потолку вверх ногами. Не считаю нужным рисовать границы между традицией и современностью. Считаю, что нужно спускаться к тем, кому плохо.
Лёгкое непопадание в эпоху.
Поэт, культуртрегер, рупор, собиратель цветных осколков».
Сегодня её имя широко известно в литературных кругах. Маргарита родилась в Казахстане, выросла в сибирском городе Ялуторовске. Первое стихотворение она написала, когда ей было всего четыре годика. А всего через пять лет случилась первая публикация — в газете «Ялуторовская жизнь».
Когда Маргарита училась в третьем классе, городская библиотека помогла издать сборник её стихотворений «Моё разноцветное детство». Потом была учёба в Тюменском государственном университете, причём сразу по двум специальностям — журналистика и филология. Поэтесса неоднократно становилась лауреатом престижных литературных конкурсов. В 2022 году она переехала в Санкт-Петербург. Маргарита Чекунова является членом Союза писателей России и Международного Союза Поэтов.
Её любимые поэты – Михаил Лермонтов, Александр Веденский, Елена Шварц, Булат Окуджава. Одно из направлений, которое её привлекает — современное литературное течение метамодернизм, пришедшее на смену постмодернизму. Ключевым понятием метамодернизма является «колебание»: между искренностью и иронией, надеждой и разочарованием, смыслом и бессмысленностью. Маргарита признаётся, что колебание между бесчисленным множеством мнений, множеством полюсов и культурных отсылок очень ей интересно. Это всегда обращение к прошлому, обращение к истории, желание эту историю воссоздать.
Например, у неё есть цикл стихотворений, посвящённых Жанне д’Арк, ставшей её кумиром с ранней юности.
Жанна седлает лошадь. Жанна въезжает в глину.
Жанна, смелей и строже всякого шевалье.
Жанне смеются в рупор, Жанне смеются в спину.
Жанне смеются в масках. Жанну отдали в плен.
В плен. Ей подпишут вечность и колдовскую небыль.
Жанне припишут зелье, ступу и дымоход.
Пламя как колесница. Жанна уедет в небо.
Что вы там все смеётесь? Вам ли открыт проход?
Маргарита Чекунова занимается и литературными переводами — например, перевела с французского стихи Вольтера и этот перевод оценила Наталья Сперанская, директор вольтеровской библиотеки. Отрывок из поэмы Вольтера «Jean qui pleure et qui rit» («Жан, который плачет и который смеётся») Маргарита сначала прочитала на языке оригинала, а потом на русском.
Погрузиться в XVII век гостям встречи помогли исторические танцы в исполнении Ирины и Олега Фоминых. Причём один танец станцевали на троих — Маргарита сторонним зрителем не осталась.
Потом пришло время современности. И Маргарита Чекунова вдохновенно читала уже другие стихотворения из своей книги «Беглянка из времени „Y“». Это собрание поэтических миниатюр различных жанров и форм, выполненных в стилистике и манере разных эпох. Восемь разделов книги отражают непрерывное движение от тьмы к свету, от личного к абсолютному.
По мнению петербургского поэта Александра Гущина, в «Беглянке из времени “Y”» самое интересное — разглядывать маски лирических героев и героинь, пытаясь за ними угадать автора — какой он?
— В социологии считается, что есть поколение X, поколение Y… Y — это наше поколение, рождённое в девяностых. Я стараюсь выйти за пределы связанных с ним предрассудков, за пределы неких ограничений. Ведь каждое поколение испытывает веяние времени, всегда есть определённые вещи, которые заставляют останавливаться. Мне хочется выйти за пределы этих веяний, — пояснила смысл названия сборника поэтесса.
Получилось не просто чтение стихов, а яркое выступление, ведь Маргарита — актриса. Она участвует в массовых постановках, перформансах, иммерсивных спектаклях, моноспектаклях с элементами мелодекламации.
А ещё гости творческой встречи смогли увидеть отрывок из исторического поэтического фильма Маргариты Чекуновой «Две тысячи вёрст до Иппокрены», повествующего о Панкратии Сумарокове — молодом офицере Преображенского полка, сосланном из блистательного Петербурга в провинциальный Тобольск за подделку ассигнации. В Тобольске внучатый племянник знаменитого поэта открыл первый в Сибири литературный журнал «Иртыш, превращающийся в Иппокрену», и стал основателем сибирской журналистики.
— Этот фильм мы с командой единомышленников снимали в Тюмени и в Тобольске почти 5 лет. Вначале на экране появляется фраза «По заказу сердца», потому что мы снимали без бюджета и сами. Но тем не менее фильм всё-таки удался, и его показали в кинотеатрах. Получился фильм в духе «Гардемаринов» — о том, как молодой Панкратий Сумороков в Тобольске создал журнал для свободомыслящей молодёжи, хотя недоброжелатели очень пытались ему помешать.
Маргарита выступила здесь сразу в нескольких ипостасях: она и сценарист, и режиссёр, и актриса, и автор стихотворений.
Наш город произвёл на поэтессу очень хорошее впечатление:
— Я давно хотела побывать в Омске. Так случилось, что я очень много слышала об этом городе: Летов, Колчак, культура… И у меня было ощущение, что здесь яркая культурная жизнь. И вот Иван Алексеевич, мой учитель математики из Тюмени, с которым мы до сих пор общаемся, придумал устроить мне своеобразные гастроли по вашему региону (из Омска мы поедем в Тару). Я очень ему благодарна. От города впечатления прекрасные. Мы погуляли в историческом центре, побывали в музее изобразительных искусств имени Врубеля. Я в восторге от музея Достоевского, в восторге от людей, от их отзывчивости, от их простоты и чистоты. Знаете, есть такие рафинированные города, в которые не хочется возвращаться. А есть города, где, может быть, есть какие-то недостатки, но при этом много душевности и тепла. Омск из тех городов, которые сохранил свою человечность и красоту, город, куда хочется вернуться.
На вопрос: «Что вас вдохновляет?» Маргарита Чекунова ответила так:
– Меня вдохновляет иносказательность, пламенность, люди, путешествия, история, Вольтер, Жанна д’Арк, Омск, Ялуторовск, Тюмень, Петербург
Автор: Елена Мачульская
Фото: Елена Мачульская